O mnie
Szanowni Państwo,
Tłumaczeniami z języka francuskiego zajmuję się od dwudziestu lat.
Przygotowanie do zawodu tłumacza zdobyłam dzięki kierunkowym studiom w Polsce, a także dzięki kilkuletniemu pobytowi we Francji. Od 2010 roku posiadam uprawnienia tłumacza przysięgłego (TP/44/10).
W trakcie pracy wykonywałam i wykonuję tłumaczenia zwykłe i poświadczone (przysięgłe) z bardzo wielu dziedzin: głównie prawnicze i handlowe, lecz także techniczne, literackie i medyczne. Bogate doświadczenie pozwala mi tłumaczyć szybko i rzetelnie. Realizuję zarówno zlecenia w trybie ekspresowym, jak i projekty wymagające kilkudniowej pracy.
Posługuję się profesjonalnymi narzędziami informatycznymi wspomagającymi tłumaczenie oraz pozwalającymi dokładnie zachować układ graficzny tłumaczonych dokumentów.
Oferuję także tłumaczenia ustne konsekutywne – czynności notarialnych, spotkań biznesowych, posiedzeń.
Wykonuję również tłumaczenia pisemne z i na język angielski.
Nadesłane teksty wyceniam bezpłatnie w ciągu godziny. Gwarantuję poufność powierzonych dokumentów.
Serdecznie zapraszam do współpracy!
CV:
2010: uzyskanie uprawnień tłumacza przysięgłego (numer TP/44/10)
2007 - 2008: Uniwersytet Warszawski, Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT) w Instytucie Lingwistyki Stosowanej
1997 - 2002: Uniwersytet Jagielloński, dzienne studia magisterskie na wydz. filologii romańskiej
2000-2001 i 2003-2005: stypendium naukowe we Francji oraz studia doktoranckie (Université de Provence, Aix-Marseille I)
dwujęzyczne liceum w klasie z wykładowym językiem francuskim