O mnie

Szanowni Państwo,

Tłumaczeniami z języka francuskiego zajmuję się od dwudziestu lat.

Przygotowanie do zawodu tłumacza zdobyłam dzięki kierunkowym studiom w Polsce, a także dzięki kilkuletniemu pobytowi we Francji. Od 2010 roku posiadam uprawnienia tłumacza przysięgłego (TP/44/10).

W trakcie pracy wykonywałam i wykonuję tłumaczenia zwykłe i poświadczone (przysięgłe) z bardzo wielu dziedzin: głównie prawnicze i handlowe, lecz także techniczne, literackie i medyczne. Bogate doświadczenie pozwala mi tłumaczyć szybko i rzetelnie. Realizuję zarówno zlecenia w trybie ekspresowym, jak i projekty wymagające kilkudniowej pracy.

Posługuję się profesjonalnymi narzędziami informatycznymi wspomagającymi tłumaczenie oraz pozwalającymi dokładnie zachować układ graficzny tłumaczonych dokumentów.

Oferuję także tłumaczenia ustne konsekutywne – czynności notarialnych, spotkań biznesowych, posiedzeń.


Wykonuję również tłumaczenia pisemne z i na język angielski.


Nadesłane teksty wyceniam bezpłatnie w ciągu godziny. Gwarantuję poufność powierzonych dokumentów.

Serdecznie zapraszam do współpracy!

CV:

    • 2010: uzyskanie uprawnień tłumacza przysięgłego (numer TP/44/10)

    • 2007 - 2008: Uniwersytet Warszawski, Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT) w Instytucie Lingwistyki Stosowanej

    • 1997 - 2002: Uniwersytet Jagielloński, dzienne studia magisterskie na wydz. filologii romańskiej

    • 2000-2001 i 2003-2005: stypendium naukowe we Francji oraz studia doktoranckie (Université de Provence, Aix-Marseille I)

    • dwujęzyczne liceum w klasie z wykładowym językiem francuskim